NaPoWriMo Poetry Challenge Day 30: Peanut Bread…a translation.


Note: NaPoWriMo Poetry Challenge officially ended April 30th but I was ill for almost 2 weeks and was not feeling creative. I saved the prompts and will be posting my poems simply because I like to finish what I start. J

(If you still read them, I’m most appreciative!)

Prompt: “today I’d like you to try your hand at a translation of your own. If you know a foreign language, you could take a crack at translating a poem by a poet writing in that language. If you don’t know a foreign language, or are up for a different kind of challenge, you could try a homophonic translation. Simply find a poem (or other text) in a language you don’t know, and then “translate” it based on the look or sound of the words.”

 

French haiku

“Peanut Bread”

Peanut bread on garden.

Sons, less fur, less the fuses.

Floors do seriously err.

© Chattinatti 2016

 

napo2016button2 glopo2016button2

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s